Übersetzungsdienste Anna Bauer-Dróżdż

Herzlich willkommen auf meiner Internetseite

Ich heiße Anna Bauer-Dróżdż. Ich bin Magister der Germanistik. Ich habe Germanistik an der Universität Lodsch studiert.

Von Kindheit an ist Deutsch meine große Leidenschaft. Als Kind, bevor ich überhaupt in die Schule ging, kauften mir meine Eltern auf meine Bitte hin verschiedene Zeitschriften und Bücher, damit ich noch vor dem Schulbeginn Deutsch lernen konnte. Meine Leidenschaft hängt auch sicherlich damit zusammen, dass ich deutsche Wurzeln und damit einen deutschen Nachnamen habe. Der Urgroßvater meines Vaters kam aus Deutschland.

Ich habe in der Mittelschule angefangen, Deutsch unter der Aufsicht von Lehrern zu lernen. Dann habe ich die Hotelfachschule besucht. Damals habe ich Praktika in Berlin und auf der Insel Wangerooge absolviert. Danach habe ich deutsche Sprachzertifikate und Zertifikate für die Qualifizierung im Bereich Gastronomie erhalten.

Ein weiterer wichtiger Schritt in meinem Leben in Bezug auf die deutsche Sprache war die Entscheidung, mit dem Studium der Deutschen Philologie zu beginnen.

Zuerst habe ich Germanistik an der Jan Kochanowski Universität in Kielce studiert und mich auf internationale touristische Kommunikation spezialisiert.

Dank dieser Spezialisierung habe ich wertvolle Kenntnisse erworben, sowohl wenn es sich um den Deutschunterricht handelt, als auch wenn es um den Bereich Tourismus geht.

Ich verfüge über sehr gutes Wissen und einen großen Wortschatz in folgenden Bereichen: Tourismus, Kulturwissenschaft, Literaturwissenschaft und Geografie des deutschsprachigen Raums.

Die nächste Stufe meiner Bildung war das Studium an der Universität Lodsch. In meiner Magisterarbeit habe ich den größten Wert auf das interkulturelle Lernen gelegt.

Meiner Meinung nach ist es sehr wichtig, damit eine Person, die eine Fremdsprache lernt, auch die Kultur eines bestimmten Landes und die Mentalität der darin lebenden Menschen kennt, insbesondere wenn sie beabsichtigt, in einem bestimmten Land zu arbeiten oder zu leben.

So begleitet mich die deutsche Sprache mein ganzes Leben lang, weil ich bereits während meines Studiums als Spezialistin für die Betreuung von deutschsprachigen Kunden gearbeitet habe.

Seit vielen Jahren arbeite ich mit Geschäftskunden aus verschiedenen Branchen zusammen, vor allem aus der Tourismus-, Motorisierungs -, Holz- , Logistik- und Bildungsbranche.

Zertifikate und Diplome: 

Sehen Sie bitte mein Angebot 

angebot Für Unternehmen

Wollen Sie ein eigenes Unternehmen gründen oder führen Sie schon ein eigenes Unternehmen und möchten neue Kunden aus Polen gewinnen? Benötigen Sie Hilfe bei Telefongesprächen mit polnischen Kunden oder Hilfe bei der Übersetzung von Geschäftskorrespondenz, Internetseiten, Angeboten, Broschüren, Katalogen, offiziellen Briefen, Handelsverträgen oder anderen Texten und Unterlagen?

– Sie sind an die richtige Adresse geraten! Ich helfe Ihnen gerne weiter!
– Rufen Sie mich bitte einfach an! Tel.: 0048 530 666-800

Als Spezialistin für die Betreuung von deutsch- und polnischsprachigen Kunden arbeite ich seit mehreren Jahren mit großen Unternehmen und Konzernen aus Polen, Deutschland, Österreich und aus der Schweiz zusammen, wo ich ständigen Kontakt zu Geschäftskunden aus verschiedenen Branchen habe, vor allem in folgenden Bereichen: Tourismus, Motorisierung, Holzindustrie, Logistik und Bildung.

Ich biete Übersetzungen und Unterstützung bei der Betreuung polnischer und deutschsprachiger Kunden an. Mein Angebot richtet sich an Unternehmen und Firmen, die mit den Kunden aus dem polnischen und deutschsprachigen Raum zusammenarbeiten und einen Partner für die Übersetzung von Korrespondenz, die Übersetzung technischer Dokumente, die Erstellung von Angeboten, Anzeigen und Katalogen benötigen.

Übersetzungen

Ich biete Ihnen einfache (unbeglaubigte) Übersetzungen an, sowohl aus dem
Deutschen ins Polnische, als auch aus dem Polnischen ins Deutsche.

  • Übersetzung der Geschäftskorrespondenz (Geschäftsbriefe und E-Mails)
  • Übersetzung der Werbeprospekte, Produktkataloge und Informationsbröschüren
  • Übersetzung der Internetseiten
  • Übersetzung von Beschreibungen für E-Bay- und Amazon Online-Auktionen
  • Übersetzung von Geschäftsangeboten, Finanzberichten, Geschäftsplänen
  • Übersetzung der technischen Dokumentation (Bedienungsanleitungen, technische Spezifikationen usw.)
Tłumaczenia Anna Bauer - tłumaczenia polski-niemiecki

Mein Angebot umfasst einfache (unbeglaubigte) Übersetzungen in folgenden Branchen:

Verwaltung

Bankwesen

Geschäft, Handel und Verkauf

Bauwesen

Ökonomie, Wirtschaft und Finanzen

Gastronomie

Buchhaltung und Rechnungswesen

Literatur

Marketing

Medizin

Motorisierung

Umweltschutz

Rechtswissenschaft

Industrie

Landwirtschaft und Forstwirtschaft

Tourismus und Hotelgewerbe

Europäische Union



Die Preise werden je nach Auftrag individuell festgelegt.
Die Auftragsbewertung ist kostenlos.

* Ich biete Ihnen On-Line-Übersetzungen an.
Ich führe Aufträge sowohl für meine polnischen, als auch für meine
ausländischen Kunden aus.


Sprachkurse für Firmen

Im Bau

Preisliste

Im Bau

Sie interessieren sich für mein Angebot, sind sich aber nicht sicher, ob Sie an der richtigen Stelle sind? Überprüfen Sie die Meinungen meiner bestehenden Kunden!

Nehmen Sie bitte mit mir Kontakt auf ! 

Tłumaczenia Anna Bauer - tłumaczenia polski-niemiecki
Tłumaczenia Anna Bauer - tłumaczenia polski-niemiecki

Übersetzerin und Kundenbetreuerin

Anna Bauer-Dróżdż
Tel.: 0048 530-666-800

Tłumaczenia Anna Bauer - tłumaczenia polski-niemiecki

Eine Nachricht schicken

Tłumaczenia Anna Bauer - tłumaczenia polski-niemiecki

Unsere Adresse

Księcia Mieszka I 34
25-624 Kielce, Polen

Tłumaczenia Anna Bauer - tłumaczenia polski-niemiecki

Übersetzungsdienste Anna Bauer-Dróżdż

Steuer-IdNr. PL 959-180-91-97